التسليم السريع لكرة السلة

banner
معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtewainEnglish) << الانتقالات << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtewainEnglish)

2025-08-27 00:14:38دمشق

كلمة"احتواء"منالكلماتالعربيةالعميقةالتيتحملمعانيمتعددةيصعبترجمتهابكلمةإنجليزيةواحدة.فياللغةالإنجليزية،يمكنترجمة"احتواء"بعدةكلماتحسبالسياق،أهمها:containment,معنىكلمةاحتواءبالانجليزيinclusion,embrace,comprehension.

فيالسياقاتالسياسيةوالأمنية،تُترجم"احتواء"عادةًإلى"containment".مثلاً:"سياسةالاحتواء"تصبح"containmentpolicy".هذاالمعنىيشيرإلىمنعانتشارشيءما(مثلخطرأوأيديولوجيا).

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtewainEnglish)

أمافيالسياقاتالاجتماعيةوالنفسية،فتأخذ"احتواء"معنى"inclusion"أو"embrace".مثلاً:"احتواءالأقليات"يصبح"inclusionofminorities".هناتعبرالكلمةعنفكرةالتقبلوالدمج.

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtewainEnglish)

فيالمجالالتعليميوالمعرفي،يمكنترجمة"احتواء"إلى"comprehension"عندماتعنيالفهمالشامل.مثلاً:"احتواءالموضوع"يصبح"comprehensionofthesubject".

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtewainEnglish)

منالمثيرللاهتمامأنكلمة"احتواء"تحملأيضاًمعنى"احتضان"حرفياً،لذايمكنترجمتهاأحياناًإلى"embrace"بالمعنىالحرفيوالمجازي.

الفرقبينهذهالترجماتيعتمدعلىالسياق:-Containment:للسيطرةوالحدمنالانتشار-Inclusion:للدمجالاجتماعي-Embrace:للتقبلالعاطفي-Comprehension:للفهمالشامل

فيالختام،لايوجدترجمةواحدةدقيقةلكلمة"احتواء"لأنهاتحملأبعاداًثقافيةوعاطفيةلاتوجدفيالإنجليزيةبكلمةواحدة.لذلكيجباختيارالترجمةالأنسبحسبالسياقللحفاظعلىالمعنىالأصليللكلمةالعربيةالغنية.

كلمة"احتواء"منالكلماتالعربيةالعميقةالتيتحملمعانيمتعددةيصعبترجمتهابكلمةإنجليزيةواحدة.فياللغةالإنجليزية،يمكنترجمة"احتواء"بعدةطرقحسبالسياق،ومنأهمالترجمات:

  1. Containment:وتستخدمعندمانتحدثعناحتواءمشكلةأوأزمة
  2. Inclusion:عندمانعنيالاحتواءالاجتماعيأوقبولالآخر
  3. Embrace:بمعنىالاحتواءالعاطفيأوالتقبل
  4. Comprehension:عندماتعنيالفهمالشاملأوالاستيعاب

فيالسياقاتالسياسيةوالأمنية،يُستخدممصطلح"الاحتواء"(Containment)كثيراً،مثلاستراتيجيةالاحتواءالتياتبعتهاالولاياتالمتحدةأثناءالحربالباردة.أمافيالمجالالاجتماعي،فكلمة"Inclusion"هيالأقربلوصفعمليةاحتواءالأقلياتأوذويالاحتياجاتالخاصةفيالمجتمع.

منالناحيةالعاطفية،يعبرعن"احتواء"المشاعربكلمة"Embrace"التيتعنيالتقبلوالتسامح.بينمافيالمجالالتعليمي،يمكناستخدام"Comprehension"لوصفعمليةاستيعابوفهمالمعلومات.

الاختلافالرئيسيبينهذهالترجماتيكمنفيأنالعربيةتجمعهذهالمعانيكلهاتحتكلمةواحدةهي"احتواء"،بينماالإنجليزيةتتطلبكلماتمختلفةحسبالسياق.هذهالظاهرةاللغويةتظهرغنىاللغةالعربيةوقدرتهاعلىالتعبيرعنمفاهيممتعددةبكلمةواحدة.

فيالختام،عندترجمة"احتواء"للإنجليزية،يجبأولاًفهمالسياقبدقةلاختيارالكلمةالأنسبالتيتعبرعنالمعنىالمقصودبدقة.

نتيجة مباراة المنتخب المصري الأولمبي ضد فرنسا

2025-08-26 23:49

الدوري الإنجليزي الممتاز 2016موسم من الإثارة والمنافسة الشرسة

2025-08-26 23:22

الزمالك والمصري مباشرمواجهة كلاسيكية بلمسة عصرية

2025-08-26 23:19

الدوري الإيطالي الدرجة الثانيةتحليل سوق الانتقالات وأبرز الصفقات

2025-08-26 23:05

مين يوسف ايمن لاعب الاهلي الجديد؟

2025-08-26 23:04

الزمالك ضد الأهلي القادمموقعة القرن التي تنتظرها الجماهير

2025-08-26 21:48